Moğolca Kanjur El Yazmaları

Moğolca Kanjur'un 108 cildinin tamamı (Budist kanonik metin) Ulusal El Yazmaları Misyonu kapsamında 2022 yılına kadar yayınlanması bekleniyor.

Kültür Bakanlığı, 108 ciltlik kitabın yeniden basım projesini üstlendi. Moğol Kanjuru için Ulusal Misyon kapsamında Elyazmaları (NMM). NMM kapsamında yayınlanan beş ciltlik Moğolca Kanjur'un ilk seti, 4'te Dharma Çakra Günü olarak da bilinen Guru Purnima vesilesiyle Hindistan Devlet Başkanı Shri Ram Nath Kovind'e takdim edildi.th Temmuz 2020. Kültür Bakanlığı Devlet Bakanı (Bağımsız Ücretli) ve Turizm Bakanlığı Devlet Bakanı (Bağımsız Ücretli) Shri Prahlad tarafından Moğolistan'ın Hindistan Büyükelçisi Ekselansları Gonching Ganbold'a bir set teslim edildi. Singh Patel, Azınlık İşlerinden Sorumlu Devlet Bakanı Shri Kiren Rijiju'nun huzurunda.

REKLAM

Moğolca Kanjur'un 108 cildinin tamamının Mart 2022'ye kadar yayınlanması bekleniyor.

Hindistan'ın Pime Bakanı Sh. Narendra Modi, Dhamma Çakra vesilesiyle yaptığı konuşmada, “Guru Poornima'nın bu gününde, Lord Buddha'ya saygılarımızı sunuyoruz. Bu vesileyle Moğol Kanjur'un nüshaları Moğolistan Hükümeti'ne takdim edilmektedir. bu Moğol Kanjuru Moğolistan'da geniş çapta saygı görüyor.”

Ulusal El Yazmaları Misyonu, Şubat 2003'te Hindistan Hükümeti tarafından, Turizm ve Kültür Bakanlığı'na bağlı olarak, el yazmalarında saklanan bilgileri belgeleme, koruma ve yayma yetkisiyle başlatıldı. Misyonun amaçlarından biri, nadir bulunan ve yayınlanmamış el yazmalarını yayınlamak, böylece içlerinde yer alan bilgilerin araştırmacılara, akademisyenlere ve genel olarak halka yayılmasıdır. Bu program kapsamında, 108 ciltlik Moğolca Kanjur'un yeniden basımı Misyon tarafından üstlenilmiştir. Tüm ciltlerin Mart 2022'ye kadar yayınlanması bekleniyor. Bu çalışma, seçkin Akademisyen Prof. Lokesh Chandra'nın gözetiminde yürütülüyor.

Moğolca Kanjur, 108 ciltlik Budist kanonik metni Moğolistan'daki en önemli dini metin olarak kabul ediliyor. Moğol dilinde 'Kanjur', 'Özlü Emirler' anlamına gelir - özellikle Lord Buddha'nın sözleri. Moğol Budistleri tarafından büyük saygı görüyor ve tapınaklarda Kanjur'a tapıyorlar ve günlük yaşamda kutsal bir ritüel olarak Kanjur'un dizelerini okuyorlar. Kanjur, Moğolistan'daki hemen hemen her manastırda tutulur. Moğolca Kanjur, Tibetçe'den çevrilmiştir. Kanjur'un dili Klasik Moğolca'dır. Moğolca Kanjur, Moğolistan'a kültürel bir kimlik kazandıran bir kaynaktır.

Sosyalist dönemde ksilograflar ateşe verildi ve manastırlar kutsal kitaplarından yoksun bırakıldı. 1956-58'de Profesör Raghu Vira, nadir bulunan Kanjur el yazmalarının bir mikrofilm kopyasını aldı ve onları Hindistan'a getirdi. Ve 108 ciltlik Moğolca Kanjur, 1970'lerde eski Parlamento Üyesi (Rajya Sabha) Prof. Lokesh Chandra tarafından Hindistan'da yayınlandı. Hindistan; her cildin Moğolca sutranın orijinal başlığını gösteren bir içindekiler listesine sahip olacağı.

Hindistan ve Moğolistan arasındaki tarihsel etkileşim yüzyıllar öncesine dayanmaktadır. Budizm, erken Hıristiyanlık döneminde Hintli kültür ve din büyükelçileri tarafından Moğolistan'a taşındı. Sonuç olarak, bugün Budistler Moğolistan'daki en büyük dini mezhebi oluşturmaktadır. Hindistan, 1955'te Moğolistan ile resmi diplomatik ilişkiler kurdu. O zamandan beri, her iki ülke arasındaki ezici ilişki şimdi yeni bir zirveye ulaştı. Şimdi Moğolca Kanjur'un Hindistan Hükümeti tarafından Moğolistan Hükümeti adına yayımlanması, Hindistan ile Moğolistan arasındaki kültürel senfoninin bir simgesi olarak hareket edecek ve önümüzdeki yıllarda ikili ilişkilerin ilerlemesine katkıda bulunacaktır.

***

REKLAM

CEVAP BIRAKIN

Lütfen yorumunuzu girin!
Lütfen adınızı buraya girin